Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"torrens iter cogit":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  torrens iter cogittorrēns iter cōgitder Wildbach verengt den Weg
the torrent narrows the path
   
query 3/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/3L (max. 100): 27 Ergebnis(se)
  dirigo brachia contra torrentemdīrigō brāchia contrā torrentemschwimme gegen den Strom
swim against the current
   
  frigus torrensfrīgus torrēnsbrennende Kälte
   
    schneidende Kälte
   
  imber torrentis modo effususimber torrentis modō effūsusStarkregen
   
    Sturzregen
   
  inanis verborum torrensinānis verbōrum torrēnsnichtiger Wortschwall
   
  sanguis torrenssanguis torrēnsBlutbad
bloodbath
   
  torrens villas abluittorrēns vīllās abluitder Sturzbach spült Häuser mit sich fort
the torrent washes houses away with it
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtorrens, torrentistorrēns, torrentisbratend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  brausend
burning, hot, inflamed, rushing, roaring, boiling, impetuous, rapid
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  brennend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhitzt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  glühend
[oratio]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  heiß
[flammae]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kochend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reißend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schnell fließend
[fluvius, amnis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  strömend
[fluvius, amnis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ungestüm
[impetus]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wild
impetus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtorrens, torrentis mtorrēns, torrentis mGießbach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Regenbach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Sturzbach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wildbach
torrent
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reißender Strom
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtorrentertorrenterhitzig
violently, impetuously
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  aliquantum iteraliquantum itereine erkleckliche Strecke Wegs
a considerable distance away, quite a distance away
   
  aliquantum itinerisaliquantum itineriseine erkleckliche Strecke Wegs
a considerable distance away, quite a distance away
   
  angustae fauces coartant iterangustae faucēs coartant iterdie engen Durchgänge zwängen den Marsch zusammen
the narrow passages squeeze the march together
   
  aura secundat iteraura secundat iterder Windhauch ist für die Reise günstig
the breeze is favourable for the journey
   
  citato agmine iter ingrediunturcitātō agmine iter ingrediunturin Eile treten sie die Reise an
in a hurry they start the journey
   
    in Eilmärschen machen sie sich auf den Weg
in rapid marches they set out on their way
   
  cohortes longiore itinere circumducocohortēs longiōre itinere circumdūcōführe die Kohorten auf einem ziemlichen Umweg herum
lead the cohorts around in quite a roundabout way
   
  commoditas itineriscommoditās itinerisBequemlichkeit des Weges
convenience of the way
   
  culmen itinerisculmen itinerisHöhepunkt der Reise
highlight of the journey
   
  devia itineradēvia itineraSchleichwege
   
  eo itinere in Galliam permeatureō itinere in Galliam permeāturauf diesem Weg gelangt man nach Gallien
   
  ex itinereex itinerevom Marsch aus (so dass er unterbochen wird)
   
  ex itinere aliquem retrahoex itinere aliquem retrahōhole jdn. von unterwegs zurück
   
  ex itinere redeoex itinere redeōkehre von einer Reise zurück
   
    reise zurück
   
  ex itinere scriboex itinere scrībōschreibe (von) unterwegs
   
  hostium itineri officiohostium itinerī officiōversperre den Feinden den Weg
   
  in itinerein itinereauf dem Marsch
   
    unterwegs
   
  iter acceleroiter accelerōbeschleunige den Marsch
   
  iter aeriumiter āeriumFlugroute
   
  iter aeronauticumiter āēronauticumFlugstrecke
flight route
   
  iter affectoiter affectōschlage einen Weg ein
   
  iter aliquo dirigoiter aliquō dīrigōschlage meinen Weg wohin ein
   
    trete meinen Weg wohin an
   
  iter aliquo moveoiter aliquō moveōnehme meinen Weg wohin
   
    schlage meinen Weg wohin ein
   
  iter avertoiter āvertōbiege vom Weg ab
   
  iter Balcanicumiter BalcanicumBalkanroute
(eigener Vorschlag)
   
  iter biduiiter bīduīzwei Tagmärsche
   
    zwei Tagreisen
   
  iter bidui procedoiter biduī prōcēdōlege einen Weg von zwei Tagen zurück
(sprichwörtl.)
   
  iter bidui progredioriter bīduī prōgrediorlege einen Weg von zwei Tagen zurück
   
  iter breveiter brevekurzer Weg
   
  iter breviusiter breviuskürzerer Weg
   
  iter calliumiter calliumMarsch über die Gebirgswege
   
  iter campestreiter campestreMarsch durch die Ebene
   
  iter carpoiter carpōlege den Weg Stück für Stück zurück
   
  iter commutoiter commūtōändere die Richtung
   
  iter conficioiter cōnficiōlege einen Weg zurück
   
  iter coniectoiter coniectōmarschiere aufs Geratewohl
   
  iter constitutum eoiter cōnstitūtum eōsetze den begonnenen Marsch fort
   
  iter continuoiter continuōmarschiere ununterbrochen
   
  iter convertoiter convertōbiege vom Weg ab
   
    ändere die Marschrichtung
   
  iter deviumiter dēviumNebenweg
by-way
   
  iter dieiiter diēieine Tagesreise
   
  iter dirigo aliquoiter dīrigō aliquōnehme den Weg irgendwohin
   
  iter dirigo in (ad) aliquem locumiter dīrigō in (ad) aliquem locumfahre auf einen Ort zu
   
  iter equo ingredioriter equō ingrediortrete die Reise zu Pferd an
   
  iter expedioiter expediōfinde mich unterwegs zurecht
   
  iter facioiter faciōbahne einen Weg
   
    mache eine Reise
   
    marschiere
   
    reise ein
(in aliquem locum - irgendwohin)
   
    reise hin
(in aliquem locum - irgendwohin)
   
  iter flectoiter flectōbiege vom Weg ab
   
    nehme eine andere Richtung
   
    schlage eine andere Richtung ein
   
    ändere den Kurs
   
  iter impeditumiter impedītumunwegsamer Weg
   
  iter inceptum peragoiter inceptum peragōvollende den eingeschlagenen Weg
   
  iter ineoiter ineōmache mich auf den Weg
   
  iter intermittoiter intermittōunterbreche den Marsch
   
  iter iustumiter iūstumtüchitger Marsch (von einem Tag)
   
  iter longum conficioiter longum cōnficiōlege einen weiten Weg zurück
   
  iter maris mediterranei centraleiter maris mediterrāneī centrālezentrale Mittelmeerroute
(eigener Vorschlag)
   
  iter maturoiter mātūrōbeschleunige den Marsch
   
  iter mediae urbis teneoiter mediae urbis teneōbahne mir den Weg mitten durch die Stadt
   
  iter mihi quondam penetratumiter mihi quondam penetrātumder einst von mir beschrittene Weg
   
  iter molioriter mōliorsetze die Reise fort
   
  iter mutoiter mūtōschlage einen anderen Weg ein
   
  iter nartatoriumiter nartatōriumSkipiste
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgiter non est directum, sed scaevumiter nōn est dīrēctum, sed scaevumder Weg verläuft nicht in gerader Richtung, sondern schräg nach links
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  iter non intermittoiter nōn intermittōmarschiere weiter
   
    setze den Marsch fort
   
    unterbreche den Marsch nicht
   
  iter nuptialeiter nūptiāleHochzeitsreise
   
  iter obliquumiter oblīquumQuerweg
   
  iter obsaepioiter obsaepiōversperre den Weg
   
  iter obstruoiter obstruōversperre den Weg
   
  iter officialeiter officiāleDienstreise
   
  iter parareiter pararesich zur Reise üsten
(im lat. Sprachkurs)
   
  iter paroiter parōbereite die Reise vor
   
    treffe Vorbereitungen für die Reise
   
    treffe Vorkehrungen für die Reise
   
  iter peculiareiter pecūliāreSonderweg
   
  iter pedestreiter pedestreReise zu Fuß
   
  iter pedibus ingredioriter pedibus ingrediortrete die Reise zu Fuß an
   
  iter perbreveiter perbrevesehr kurze Reise
   
  iter pergoiter pergōreise weiter
   
    setze den Marsch fort
   
  iter praecipioiter praecipiōgewinne einen Vorsprung
   
  iter revolvoiter revolvōdurchwandere den Weg noch einmal
   
    lege den Weg noch einmal zurück
   
  iter ruina patefactumiter ruīnā patefactumBresche
   
  iter salvationisiter salvātiōnisRettungsgasse
rescue alley, emergency lane, rescue lane-escape lane
   
  iter sermonisiter sermōnisGang eines Gespräches
   
    Gesprächsverlauf
   
  iter supprimoiter supprimōhalte den Vormarsch auf
   
query 1/3L (max. 100): 4 Ergebnis(se)
  id nos cogit naturadazu zwingt uns die Naturid nos cogit naturadazu zwingt uns die Naturdazu zwingt uns die Natur
(im lat. Sprachkurs)
   
  non licet, sed causa cogitnōn licet, sed causa cōgites ist nicht erlaubt, aber die Sachlage nötigt dazu
   
  res dura me talia cogit molirirēs dūra mē tālia cōgit mōlīrīharte Notwendigkeit zwingt mich zu solchen Schritten
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: torrens
[3] Nom. Sgl. von torrēns, torrentis m
Sturzbach; Gießbach; Wildbach; Regenbach; reißender Strom;
[15] Nom. Sgl. m./f./n. von torrēns, torrentis
brennend; brausend; bratend; heiß; erhitzt; reißend; glühend; wild; ungestüm; kochend; schnell fließend; strömend;
[15] Akk. Sgl. n. von torrēns, torrentis
brennend; brausend; bratend; heiß; erhitzt; reißend; glühend; wild; ungestüm; kochend; schnell fließend; strömend;
[60] Nom. Sgl. m./f./n. PPA von torrēre, torreō, torruī, tōstum
dörre; brate (tr.); versenge; trockne aus (tr.); verbrenne (tr.); röste (tr.); senge; erhitze; entflamme; lasse erglühen; backe (tr.); entzünde; brenne; mache heiß;
[60] Akk. Sgl. n. PPA von torrēre, torreō, torruī, tōstum
dörre; brate (tr.); versenge; trockne aus (tr.); verbrenne (tr.); röste (tr.); senge; erhitze; entflamme; lasse erglühen; backe (tr.); entzünde; brenne; mache heiß;

3. Belegstellen für "torrens iter cogit"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=torr%C4%93ns%20iter%20c%C5%8Dgit - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37